Vara Sista Dagar Som Barn Pt.2



Автор: Hold Hands
Альбом: Best Friends & Missed Friends
Продолжительность: 5:40
Раздел: Рок/метал

Оригинальный текст музыкальной композиции:

Du börjar komma tillbaka in i mina drömmar, tillbaka i mitt bröst. Jag ser ditt långa hår så nära, jag hör din läspande basröst. Det var två år sedan vi två sågs, sedan vi möttes. Jag antar att tid och rum försvann någonstans på vägen. Vem fan kan då förstå? Vem fan kan då förklara? Vem fan kan då berätta varför? Jag vill ha en sista timma med dig, en sista av allt. Vi åkte i ett ösregn på motorvägen och du frågade mig om jag kunde hålla ratten. Jag ser dig klart och tydligt, vart jag än står och vart jag än tittar. Samma gata, samma plats, samma allt betyder inget längre. Vem fan kan då förstå? Vem fan kan då förklara? Vem fan kan då berätta varför? Jag ser dig klart och tydligt, vart jag än står och vart jag än tittar. Samma gata, samma plats, samma allt betyder inget längre. Allting var förbestämt. Jag vägrar acceptera, jag vägrar vilja förstå. Du försvann från oss så fort och så plötsligt, jag tar ratten för dig i vilken storm som helst. Du satt ensam på en strand hundra mil bort ifrån civilisationen. Och med ett krafttag så reste du dig och kastade dig ut i det blå.

Ge mig tillbaks drömmar vi har.

Ge mig fem sista cykelturer i området, fem sista dopp i havet, fem sista stopp på vägen. Ge mig fem sista folkölsköp och fem sista snöbollskrig på parkeringen, fem sista allt. Ge mig en sista pårökt gitarrist, en sista gitarr i luften, en sista gitarr ner in i huvudet. Ge mig fem sista polisanmälningar för fem sista stölder av fem sista Buddhastatyer. En sista spelning, ett sista riff, ett sista solo och en sista Puckoflaska. En sista allt, fem sista allt. Den där dagen då jag sätter mig, då tiden runnit ut. Vem är jag då? Vem är du då? Då alla saker jag en gång skrattat åt istället blir saker som jag skrattar med till då. Jag vem fan är jag då? Ge mig tillbaks drömmar vi har. Våra sista dagar som barn sprang bort från oss. En sista allt, fem sista allt.

Переведено с английского на русский язык:

Ты начинаешь вставать в моих снах, обратно я коз. Я вижу ваши длинные волосы так близко, я слышу твой läspande глубокий голос. Это было два года назад, мы два видно, с тех пор как мы встретились. Я думаю, что время и пространство исчез где-то в пути. Кто может ты понимаешь? Кто может объяснить? Кто может Скажи мне, почему? Хочу задать еще один последний час с тобой, последний из всех. Мы ездили в проливной дождь на Шоссе и спросил меня, если я мог держать руль. См. я стою и где, очевидно, куда не посмотри. На той же улице, на том же месте, то же самое, что важно, теперь нет. Кто может то понять? Кто, черт возьми, может объяснить? Кто, черт возьми, может сказать нам, почему? Я вижу, вы четко и ясно, там, где я стою и куда смотрю. То же улице, в одном и том же месте, но уже ничего не значит. Все, что было предварительно определено. Я отказываюсь принять, Я отказываюсь понимать. Вы скрылись от нас очень быстро и внезапно, для тебя руль, я получаю Любой шторм. Я сидел в одиночестве на пляже, в ста милях далеко от цивилизации. И с серьезным усилием к вам ходить и выкинул в синий.

Я отвернуться мечты, которые у нас есть.

Дай мне последние пять велосипедные туры в окрестностях, пять последних искупаться в океане, последние пять остановок на кстати. Дай мне последние пять folkölsköp, и пять из последних снежки на стоянке, с последних пяти. Дай мне Последний pårökt гитарист, один последний гитару в воздух, последнее гитары до голову. Дай мне последние пять polisanmälningar за последние пять краж за последние пять Будда. Последний бизнес, последний рифф, последний сольный и последний Puckoflaska. Последний все пять последних все. День, когда я, время закончились. Кто я, что тогда? Кто ты в таком случае? Затем все Вещи, которые я ранее смеется договорная наоборот, то, что я смеюсь. – Кто, черт возьми, я тогда? Верни мне сны, что у нас есть. Наши последние дни, как дети бежали нас. Последних, последних пяти все.


оставить комментарий